Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://riverside9.blog45.fc2.com/tb.php/347-a3e8d1e8

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Aegis

Resortを満喫したいよおおおおお!!!!!

どうもKNHEZiXYTH as プレパラートです。


割れるんですよね、プレパラートは。大事に扱わなきゃいけない、それがプレパラートです。

あれは材質はなんだろう?ガラスかな?透明ですよね。

プレパラートっていう名前が素敵です。ドイツ語ですかね?


嗚呼、横文字って良いですよね。

アスファルトとかカタストロフィとか、すごく好きです。


多分私はカタカナが好きなんです。

それも英語表記よりもカタカナ表記の方が好きなんです。

例えば、「老若男女virtual reality」よりも、「老若男女ヴァーチャルリアリティ」という表記の方が恰好いいと思います。

まあしかし、そもそもこの「老若男女VR」というものが何か判らない人も数多く居ると思います。

大丈夫です、私もそのうちの一人です。


ただ、英単語のみでしか表記しないような単語をカタカナに翻すのはあまり好きじゃないですね。

例えば「January」とか。

ジャヌアリーとでも書くのでしょうかね?これは美を感じません。

要は外来語と英単語の違いとかかな?そんなところで区別を付けているのかもしれませんね。


それと、ニュースなどを見ていて、「アジェンダ」とか初めて聴くカタカナを発見するとわくわくします。

アジェンダ・・・?どういう・・・意味だよ・・?
と、好奇心を剥き出しにして調べたくなります。


カタカナの凛々しさを大事にしていきたいですね。




それでは、お題です。



「如実」



何を卒する。
スポンサーサイト
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://riverside9.blog45.fc2.com/tb.php/347-a3e8d1e8

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

Twitter

 

最新トラックバック

QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。